zurück
Laub
Link Homepage

Laub

Unbeholfen machte ich mich neulich an die Wortspur zu Laub. Reichlicher Sand im Getriebe erschwerte die Arbeit temporary. An einem Morgen entflammte der zündende Gedanke, fadenseiden zwar, aber durchführbar. (Unterstrichen sind alle 9 Titel des aktuellen Laub - Outputs "Filesharing".) Das Laub ist noch nicht gefallen, wenn Laub aber Laub fallen hören könnten, sie würden das Geräusch aufnehmen, verhackstücken, um darüber Antye Greie-Fuchs Stimme zu legen, bis dass ein Song entstehe. Die Soundwaben des Duos basieren auf organischem Geblubber, Geknarze. Was sucht aber das Mofa in Laubs Kosmos?

Encore une de ces formations à l¹odeur de mèche stricto germanique. «Unbeholfen», «fadenseiden» ou encore «Reichlicher» sont de ces titres imprononçables qui ornent leur album... Mais comment osent-ils mettre la main sur la langue anglaise en nommant leur dernière parution « Filesharing » ? En effet Laub se passerait sans autre de tout conditionnement linguistique : Si les feuilles (en allemand: Laub) entendaient les feuilles tomber, elles enregistreraient ces bruits, les découperaient pour y greffer la voix de Antye Greie-Fuchs jusqu'à la naissance d¹un morceau. Les chenilles sonores de ce duo se basent sur des frottements, des étouffements, des grognements. Quel bonheur de pouvoir se vouer à l¹essentiel !