Programm




songs with a view

Die Fee, die mit ihrer wunderschönen Stimme ihre Herzensgeschichten mit sehr feinen, teils kecken, aber höchstens camparibitteren Tönen vorsingt. Der Soundtrack der Träume, in denen man unter blühenden Kirschbäumen im wattewarmen, luftigen Schnee rumtollen kann -  versöhnlich schön.
 
Une voix féerique qui raconte des histoires de coeur avec une finesse savoureuse et une amertume de Campari. C'est la bande sonore idéale pour ces rèves qu'on passe à folâtrer dans une neige ouaté et chalereuse sous des cerisiers en fleurs - et c'est d'une beauté conciliante. 

We have three slots to fill in our jukebox, what are your suggestions?
Slot 1: Feist - Mushaboom
Slot 2: Das Pop - You
Slot 3: Mark Mothersbaugh - Main Theme from The Life Aquatic with Steve Zissou

What kind of audience members can you do without?
Antwort: Diejenigen, die unmittelbar nach dem Konzert auftauchen und fragen, ob ich schon gespielt habe.
Réponse: Ceux qui arrivent juste après ma dernière chanson pour me demander si j'ai déjà jouée.
Answer: Those who show up right after i played my last song and ask me if i already played.

Who is your most irritating friend on MySpace?
Antwort: -
Réponse: -
Answer: -

What is the most dangerous thing you ever did on a stage?
Antwort: Ich liess eine Balletttänzerin in einer Kiste verschwinden, durchstach die Kiste mit einem wuchtigen Schwert, stand auf das Schwert, liess die Kiste verschwinden, behielt das Gleichgewicht auf dem Schwert, flog auf dem Schwert ans Meer und landete in einem Piranhaschwarm.
Réponse: Laisser disparaitre une ballerine dans une boite, percer la boite avec une épée géante, monter sur cette épée, laisser disparaitre la boite, tenir l'équilibre sur cette épée, m'envoler - toujours sur l'épée - vers la mer, atterrir dans banc de piranhas.
Answer: I let a ballet dancer dissapear in a box, and stabbed the box with a very sharp sword. then i stood on the sword, made the box dissapear, and kept the ballance on the sword. then i flew, still on the sword, to the sea, and landed in a swarm of piranhas.

And your question is?
Frage: Warum interessiert euch nur, was ich auf der Bühne mache?
Question: Il n'y a que mes activités sur scène qui vous intéressent?
Question: Why do you only want to know the on-stage part?


Linkhttp://www.heidihappy.ch
Musichttp://www.myspace.com/heidihappy
Download Fotosheidihappy.zip


« zurück - retour